Примеры употребления "Américain" во французском с переводом "американец"

<>
J'étais simplement un Américain. Я был просто американцем.
Il n'est pas américain. Он не американец.
Vous êtes indien, égyptien, italien, américain. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
C'est un Américain d'origine asiatique. Он американец азиатского происхождения.
Le Pakistan a basculé du côté américain ; Пакистан склонился в сторону американцев;
Nous l'avons pris pour un Américain. Мы приняли его за американца.
Il est américain jusqu'au bout des ongles. Он американец до кончиков ногтей.
Que faut-il pour être britannique, allemand ou américain ? Что такого нужно иметь, чтобы быть британцем, немцем или американцем?
Et je dois retourner travailler pour le peuple américain. И я должен вернуться к работе на благо всех американцев.
Pour chaque américain, ça représente près de 20 tonnes. На каждого американца приходится 20 тонн.
Le taux d'épargne américain et l'avenir du dollar Сбережения американцев и будущее доллара
Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Si vous êtes américain, vous avez sans doute voyagé en France. Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
Cette situation est inacceptable pour tout Américain préoccupé par l'avenir. Несомненно, это недопустимо для каждого американца, преданного безопасному и процветающему будущему.
Un Américain sur huit dépend des tickets d'alimentation pour subsister. Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов.
Il y a 15 ans un américain moyen avait trois bons amis. Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage. Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.
Mais du point de vue américain, le rôle international du dollar était un piège. Но с точки зрения американцев международная роль доллара была настоящей западней.
Discuter avec eux semblait bien plus simple que de parler au personnel américain du restaurant. Казалось, будто с ними легче разговаривать, чем с местными жителями, американцами, которые обслуживали нас и подавали нам еду.
Un sur quatre, un être humain sur quatre emprisonné est un américain emprisonné dans notre pays. Один из четырёх человек, один из четырёх заключённых является Американцем, заключённым в тюрьму в нашей стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!