Примеры употребления "étudié" во французском с переводом "изучать"

<>
Nous avons étudié ces poissons. Мы изучаем эти виды.
Il a étudié l'histoire militaire. Он изучал военную историю.
Et j'en ai étudié un autre. Вот другой, который я изучал.
J'ai étudié anglais, français et chinois. Я изучал английский, французский и китайский.
Boltzman a étudié cette implication au 19ème siècle. Следствия были изучены Больцманом в 19 веке.
Susan Parks de Penn State a étudié cela. Сьюзан Паркс из Университета Пенсильвании изучала этот вопрос.
J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans. Я пять лет изучал английский язык.
Nous n'avons étudié aucun de ces animaux. Мы не изучали ни одно из этих животных.
Et donc nous avons étudié cette idée à Harvard. И вот мы в Гарварде изучили эту идею.
Ceux qui l'ont étudié savent qu'il est pacifique. Те из нас, кто изучал его, не сомневаются в его истинной и мирной сущности.
Il a étudié des documents historiques pour résoudre cette énigme. Он изучал исторические документы, чтобы раскрыть эту тайну.
J'ai étudié l'anglais, le français et le chinois. Я изучал английский, французский и китайский.
Elle avait étudié les sciences et les mathématiques en arabe. Она изучала естественные науки и математику на арабском.
J'ai étudié les systèmes de santé dans ces pays. Я изучаю системы здравоохранения в развивающихся странах.
Lu des tas de livres, étudié les cartes et les données. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Donc on a étudié ce moteur, et il avait du potentiel. Итак, мы изучили данный двигатель, и в нем был потенциал.
Et j'ai étudié profondément les entreprises fondées sur l'esclavage. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве.
A ce moment-là, j'ai étudié les iguanes de mer. В тот момент я изучала морских игуан.
Je n'ai jamais étudié la sculpture, l'ingénierie ou l'architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Nous avons également étudié les moyens non pharmacologiques d'augmenter l'ocytocine. Мы также изучали нефармакологические способы поднять уровень окситоцина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!