Примеры употребления "écrire" во французском с переводом на русский

<>
Tu peux utiliser ma machine à écrire. Можешь взять мою печатную машинку.
Alors en 1975, c'est une image de machines à écrire. В 1975 году были печатные машинки,
Voici une machine à écrire, essentielle au bureau pendant des décennies. Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
Dans les années 80 dans l'Allemagne de l'Est communiste, si vous possédiez une machine à écrire, il vous fallait l'enregistrer auprès du gouvernement. В 1980-е годы в коммунистической Восточной Германии если у вас была печатная машинка, нужно было зарегистрировать ее в правительстве.
Vous pouvez utiliser la forme pour écrire avec. Можно взять форму и убрать все буквы.
On les a appelés machines à écrire pour le registre. Его заменяли на "машина для бухгалтерских проводок".
Est-ce totalitaire de demander de savoir lire, écrire et compter ? Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Cette structure a été créée pour qu'on puisse écrire dessus. А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
En fait, la machine à écrire a été remplacée par ça. Но она была фактически уничтожена вот этим.
L'étape-clé consiste à écrire cette nouvelle transaction dans ce livre. Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге.
Un nombre infini de singes ne pourra jamais écrire les oeuvres de Shakespeare. "Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Les professeurs d'université pourraient écrire certains éléments susceptibles d'aller dans ce manuel. Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство.
Il vous fallait enregistrer un échantillon de texte tapé sur la machine à écrire. Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Nous pouvons donc utiliser le code génétique pour écrire des mots, des phrases, des pensées. Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Et c'est donc un nouveau code pour interpréter et écrire des messages dans l'ADN. Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
Cette approche marche si bien que nous pouvons écrire des messages purement artificiels directement au cerveau. Этот подход работает настолько хорошо, что мы можем передавать искусственные сообщения непосредственно в мозг.
Vous pouvez aussi créer une carte de l'Amérique et écrire ADN avec de l'ADN. Можно создать карту двух Америк, надпись ДНК с помощью ДНК.
Il a un parfum d'aventures, d'heures passées à écrire à la lumière d'une bougie. У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Quand ils marchent, ils peuvent écrire l'histoire, mais après un moment, vous pouvez à peine les entendre. Когда они работают, они могут изменить историю, но спустя некоторое время вы едва можете услышать о них.
Et quand Noé eut fini de construire son arche, Je crois que quelqu'un commença à écrire une chanson. А когда Ной закончил строить ковчег, кто-то начал запевать песню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!