Примеры употребления "école de pub" во французском с переводом на русский

<>
un simple plateau en contreplaqué de 1,3m sur 1,5m dans une école de centre ville en 1978. это просто кусок фанеры, 120 на 130 см, в городской школе, в 1978 году.
Je ne fais pas de pub pour T-Mobile. Я не рекламирую "T-Mobile".
Je suis allé en école de cuisine en France. Я окончил школу поваров во Франции.
Et voilà qu'arrivent les marketeurs et les fils de pub. И тут в игру вступают маркетологи и рекламщики.
Et puis je suis allée en école de commerce. После этого я пошла в школу бизнеса.
Mais alors, pour finir avec un coup de pub envers toutes les bonnes et miraculeuses bactéries qui vivent sur Terre, nous avons aussi fait des molécules qui facilitent la détection du quorum. И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий, живущих на Земле, мы также создали молекулы, поддерживающие чувство кворума.
En fait, il s'agit d'un film de formation pour une école de cirque. На самом деле, это учебный фильм для их собственной школы клоунов.
Vous obtenez un diplôme universitaire, puis vous allez en école de droit. Сначала надо окончить университет, затем поступить на юриста.
Ça peut être une école de design à Jérusalem, qui trouve un meilleur design pour les masques à gaz. Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
Et la raison pour laquelle ils continuent à étudier n'est pas parce qu'ils sont allés dans une école de ce genre. И они продолжают учебу не потому, что посещали вот такую школу.
Un jour, j'ai vu la plus grande école d'Afghanistan, une école de filles. Я однажды увидела самую большую школу в Афганистане, школу для девочек.
Nous avons notre propre école de cinéma. У них есть своя собственная школа видеозаписи.
Et quand je suis allé en école de droit, je ne m'en suis pas bien sorti. Успешно поступив, я не очень-то хорошо учился.
Quand j'étais à Microsoft, j'ai pris un congé et ai rejoint une école de chef cuisinier en France. Когда я работал в Microsoft, я взял отпуск, и поехал учиться на шеф-повара во Францию.
Ils ne sont pas allés dans une école de commerce. Они не ходили в бизнес-школы.
Et j'ai compris que je devais faire une école de design. И тогда я понял, что мне нужно идти в школу дизайна.
À la fin des années 1980, dans l'inconscience de la jeunesse, je suis allé en école de droit. В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
"C'est le message que j'ai absorbé quand j'étais en école de médecine. Вот такое наставление я получил в стенах медицинской школы.
J'ai attrapé le virus à l'âge de 17 ans, alors que j'étais étudiante dans une école de design. Я заразилась этим вирусом в 17 лет, когда, будучи студенткой факультета дизайна,
Une école de la ville de Hyderabad. Школа в Хайдарабаде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!