Примеры употребления "vous mêlez" во французском

<>
Ne vous mêlez pas des affaires qui ne vous concernent pas ! Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!
Le voleur se mêla à la foule. Der Dieb mischte sich unter die Menschenmenge.
Mêle-toi de tes affaires Kümmere dich um deine Geschäfte
Ma mère se mêle continuellement de ma vie privée. Meine Mutter mischt sich ständig in mein Privatleben ein.
Qu'est-ce que tu te mêles de ça ? Quelqu'un t'a-t-il sonné ? Was mischst du dich eigentlich ein? Hat dich jemand gefragt?
J'ignore de quoi vous parlez. Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ? Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen?
Vous êtes-vous bien amusée hier ? Haben Sie sich gestern gut amüsiert?
Je lui dirai de vous rappeler. Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll.
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir. Ein Ignorant ist jemand, der nicht weiß, was Sie gerade entdeckt haben.
Quand puis-je vous rendre visite ? Wann kann ich Sie besuchen?
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽ Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
Vous êtes-vous perdues ? Haben Sie sich verlaufen?
Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ? Darf ich Sie bitten, das Fenster zu schließen?
Laissez-moi vous présenter mes parents. Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.
Je me réjouirais de pouvoir vous revoir prochainement. Ich würde mich freuen, Sie bald wiedersehen zu können.
C'est un petit cadeau pour vous. Das ist ein kleines Geschenk für Sie.
Ce manteau blanc vous ira très bien. Dieser weiße Mantel wird Ihnen sehr gut stehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!