Примеры употребления "vous inquiétez" во французском

<>
Ne vous inquiétez pas des résultats. Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse.
Ne vous inquiétez pas pour moi. Macht euch keine Sorgen um mich.
Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge. Machen Sie sich keine Sorgen. Ich kümmere mich darum.
Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurez que tout se passera bien. Machen Sie sich keine Sorgen, ich kann Ihnen versichern, dass alles gut gehen wird.
Nous nous inquiétons de ton avenir. Wir machen uns Sorgen um deine Zukunft.
Je m'inquiétais pour ta santé. Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.
Nous nous inquiétons de votre avenir. Wir machen uns Sorgen um eure Zukunft.
Le fait qu'elle soit malade m'inquiète beaucoup. Es beunruhigt mich sehr, dass sie krank ist.
Elle s'inquiète pour votre sécurité. Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit.
Il s'inquiète pour son avenir. Er macht sich Sorgen um seine Zukunft.
J'ignore de quoi vous parlez. Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ? Würde es Ihnen etwas ausmachen, mich nach Hause zu bringen?
Vous êtes-vous bien amusée hier ? Haben Sie sich gestern gut amüsiert?
Je lui dirai de vous rappeler. Ich werde ihm sagen, dass er Sie zurückrufen soll.
Un ignorant est quelqu'un qui ne sait pas ce que vous venez de découvrir. Ein Ignorant ist jemand, der nicht weiß, was Sie gerade entdeckt haben.
Quand puis-je vous rendre visite ? Wann kann ich Sie besuchen?
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽ Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
Vous êtes-vous perdues ? Haben Sie sich verlaufen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!