Примеры употребления "tourner" во французском

<>
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ? Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Elle n'a personne vers qui se tourner. Sie hat niemanden, an den sie sich wenden kann.
Défense de tourner à gauche Abbiegen nach links verboten
Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ? Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen?
Défense de tourner à droite Abbiegen nach rechts verboten
Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus. Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden.
Elle me tourna le dos. Sie drehte mir den Rücken zu.
Tournez à droite au carrefour. Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
La machine tourne en continu. Die Maschine läuft rund um die Uhr.
Ils se tournèrent contre l'Allemagne. Sie wandten sich gegen Deutschland.
Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche. Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt.
Un axe est une ligne droite imaginaire autour de laquelle un astre tourne. Eine Achse ist eine gedachte gerade Linie, um die ein Himmelskörper rotiert.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Das Leben ist das Grab, in dem ich mich wieder und wieder umdrehe.
Il a tourné la clé. Er hat den Schlüssel umgedreht.
Tout me tourne dans la tête. Bei mir dreht sich schon alles im Kopf.
Tournez là-devant à droite. Biegen Sie da vorne rechts ab.
Cinquante des machines tournent actuellement. Derzeit laufen fünfzig der Machinen.
Il s'est tourné à cent-quatre-vingts degrés. Er hat sich um 180 Grad gewendet.
La terre tourne sur son axe. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!