Примеры употребления "drehen" в немецком

<>
Переводы: все29 tourner27 retourner2
Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen? Que se passerait-il si la Terre cessait de tourner sur son axe ?
Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren? Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
Du solltest deine Zunge sieben Mal im Munde drehen bevor du sprichst, um viel Kummer und Missverständnis zu vermeiden. Tu devrais tourner sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler, cela t'éviterait beaucoup de soucis et de malentendus.
Dreh bitte die Lautstärke runter. Tourne le volume vers le bas, je te prie.
Sie drehte sich plötzlich um. Elle se retourna soudainement.
Und sie dreht sich doch! Et pourtant, elle tourne !
Beim Geruch von Kosmetika dreht sich mir der Magen um. L'odeur de cosmétiques me retourne l'estomac.
Und sie dreht sich doch! Et pourtant, elle tourne !
Der Wind hat sich gedreht Le vent a tourné
Sie drehte mir den Rücken zu. Elle me tourna le dos.
Der Mond dreht sich um die Erde. La Lune tourne autour de la Terre.
Die Erde dreht sich um die Sonne. La Terre tourne autour du Soleil.
Die Erde dreht sich um ihre Achse. La terre tourne sur son axe.
Die Welt dreht sich nicht um dich. Le monde ne tourne pas autour de toi.
Der Mond dreht sich um die Erde. La Lune tourne autour de la Terre.
Die Erde dreht sich um die Sonne. La Terre tourne autour du Soleil.
Die Erde dreht sich um ihre Achse. La terre tourne sur son axe.
Die Welt dreht sich nicht um dich. Le monde ne tourne pas autour de toi.
Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise. Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
Ihre Gespräche drehten sich um ihre Reise. Leurs conversations tournaient autour de leur voyage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!