Примеры употребления "se perdre le fil" во французском

<>
Elle a perdu le fil. Sie hat den Faden verloren.
Les dettes m'ont fait perdre le sommeil. Die Schulden rauben mir den Schlaf.
Il est préférable de retourner en arrière plutôt que de se perdre. Es ist besser zurückzugehen, als sich zu verlaufen.
Le fil va là où l'aiguille le tire. Der Faden geht, wohin die Nadel ihn zieht.
Tom est en train de perdre le jeu. Tom ist dabei, das Spiel zu verlieren.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie. Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Le coût fait perdre le goût Die Kosten verderben einem den Geschmack
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes. Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
Le fil n'est pas très solide. Die Schnur ist sehr schwach.
Il vaut mieux perdre le doigt que le main Besser den Arm brechen als den Hals
Ta vie ne tient plus qu'à un fil. Dein Leben hängt am seidenen Faden.
Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes. Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind.
Il nous a donné du fil à retordre. Er machte uns ganz schön viel Ärger.
Je devrais perdre quelques kilos. Ich müsste ein paar Kilos abnehmen.
Cette cage est en fil de fer. Dieser Käfig ist aus Draht.
Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman. Du willst doch nicht verloren gehen, also lass Mamas Hand nicht los.
Son Anglais va s'améliorer au fil du temps. Sein Englisch wird sich mit der Zeit verbessern.
Elle essaie de perdre du poids. Sie versucht abzunehmen.
Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans. Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout ! In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!