Примеры употребления "se mirent d'accord" во французском

<>
Ils se mirent d'accord avec les représentants des syndicats. Sie einigten sich mit den Gewerkschaftsvertretern.
Ils se mirent d'accord avec les représentants du syndicat. Sie einigten sich mit den Gewerkschaftsvertretern.
L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
Les gens se mirent debout et commencèrent à chanter. Die Leute standen auf und begannen zu singen.
Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman. Die Mädchen fingen an zu weinen, als sie den Roman gelesen hatten.
Ils se mirent à rire tous ensemble. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.
Les montagnes se mirent à trembler, les roches tombèrent dans la vallée et le ciel devint noir comme de la poix. Die Berge erzitterten, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
Ils se mirent immédiatement à travailler. Sie machten sich umgehend an die Arbeit.
Ils se mirent en cercle. Sie stellten sich im Kreis auf.
Je ne suis pas d'accord que vous vous rendiez seule en Europe. Ich stimme Ihnen nicht zu, allein nach Europa zu gehen.
Ils cueillirent alors des dent-de-lions et se les mirent à l'oreille. Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.
S'il te plaît à l'avenir ne parle plus anglais devant moi, d'accord ? Bitte sprich in Zukunft kein Englisch mehr vor mir, ja?
« Autruche ! » et ils mirent tous la tête sous la table. »Vogel Strauß!«, und sie steckten alle ihre Köpfe unter die Tische.
Je suis d'accord avec cette proposition. Ich bin einverstanden mit dem Vorschlag.
Es-tu d'accord avec cette proposition ? Bist du einverstanden mit diesem Vorschlag?
En ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
En principe, je suis d'accord avec toi. Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
Pour ce qui concerne le nouveau projet, je ne suis pas d'accord avec toi. Was den neuen Plan betrifft, bin ich nicht mit dir einverstanden.
Je suis d'accord avec sa proposition. Ich bin einverstanden mit seinem Vorschlag.
Les huîtres ne sont pas d'accord avec moi. Ich vertrage keine Austern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!