Примеры употребления "se donner à entendre" во французском

<>
Les chambres de cet hôtel sont vraiment très mal insonorisées. J’arrive à entendre mon voisin mâcher son chewing-gum ! Die Zimmer dieses Hotels sind wirklich sehr schlecht schallgedämpft. Ich kann meinen Nachbarn seinen Kaugummi kauen hören!
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi. Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Il s'agit de se donner du mal, même si nous commettons des fautes. Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen.
Il me donna à entendre que son temps était compté. Er gab mir zu verstehen, dass seine Zeit knapp bemessen sei.
Je ne savais pas quelle réponse je devais donner à sa question. Ich wusste nicht, welche Antwort ich auf seine Frage geben sollte.
Ce célèbre poète planifia de se donner la mort dans sa bibliothèque. Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Peux-tu donner quelques exemples ? Kannst du ein paar Beispiele geben?
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Peux-tu me donner la recette ? Kannst du mir das Rezept geben?
Je ne veux pas entendre tes excuses. Ich möchte deine Entschuldigungen nicht hören.
Mary doit toujours donner son avis. Mary muss immer anderen ihre Meinung mitteilen.
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
L'avantage compétitif de l'entreprise sera érodé si les ingénieurs système continuent à donner leurs démissions. Der Unternehmens-Wettbewerbsvorteil wird ausgehöhlt, wenn die System-Ingenieure ihre Kündigungen fortsetzen.
Vous n'avez pas besoin de parler si fort. Je peux vous entendre très clairement. Sie müssen nicht so laut reden. Ich kann Sie sehr deutlich verstehen.
J'ai essayé de lui donner de l'argent, mais elle l'a refusé. Ich habe versucht, ihr Geld zu geben, aber sie hat es abgelehnt.
Crois-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Lui donner du "Monseigneur" semble être trop féodal. Ihn "sir" zu nennen, scheint zu sehr feudal zu sein.
Penses-tu que les poissons peuvent entendre ? Glaubst du, dass Fische hören können?
Laisse-moi te donner un conseil. Lass mich dir einen Ratschlag geben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!