OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Elle parle fort et sans arrêt. Sie spricht laut und ununterbrochen.
Le train roule sans arrêt jusqu'à Nagoya. Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya.
Elle se plaint sans arrêt de son faible salaire. Sie beschwert sich ständig über ihr geringes Gehalt.
Il pleut sans arrêt. Es regnet ununterbrochen.
J'aime prendre mon café sans sucre. Ich trinke gerne Kaffee ohne Zucker.
Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
Je ne pourrai pas venir demain. J'espère que vous vous en sortirez sans moi. Ich werde morgen nicht kommen können. Ich hoffe, ihr schafft es ohne mich.
Vous devez changer de train au prochain arrêt. Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
Il parle depuis une heure sans une pause. Er redet seit einer Stunde ohne eine Pause.
Mon domicile est proche d'un arrêt de bus. Ich wohne in der Nähe einer Bushaltestelle.
Vivre sans eau est hors de question. Leben ohne Wasser kommt nicht in Frage.
Descendez au prochain arrêt. Steigt an der nächsten Haltestelle aus.
Avez-vous des boissons sans alcool ? Haben Sie Getränke ohne Alkohol?
Je veux descendre au prochain arrêt. Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.
Il a plu toute la journée sans interruption. Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet.
Changez de train au prochain arrêt. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
Je ne peux pas lire sans lunettes. Ich kann nicht ohne Brille lesen.
Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.
Son ambition était sans limites. Sein Ehrgeiz ist grenzenlos.
Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen.

Реклама

Мои переводы