OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Soll ich jetzt zur Haltestelle kommen? Dois-je venir à l'arrêt maintenant ?
Steigt an der nächsten Haltestelle aus. Descendez au prochain arrêt.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um. Changez de train au prochain arrêt.
Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je veux descendre au prochain arrêt.
Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen. Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
Amy geht jeden Morgen zu Fuß zur Haltestelle. Amy va à l’arrêt de bus à pied tous les matins.
Ich glaube, dass wir an der nächsten Haltestelle aussteigen. Je crois que nous descendons au prochain arrêt.
Niemand steht an der Haltestelle. Wir haben den Bus wohl verpasst. Personne n'attend à l'arrêt de bus. On doit l'avoir raté.
Steigt an der nächsten Haltestelle aus und nehmt einen Bus Richtung Flughafen. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.
Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus und nehmen Sie einen Bus Richtung Flughafen. Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.
Wie viele Haltestellen sind es von hier? Combien y a-t-il d'arrêts depuis ici ?
Ich steige an der nächsten Haltestelle aus. Je descends à la prochaine station.
Ich bin den ganzen Weg zur Haltestelle gerannt. J'ai couru tout le chemin jusqu'à la gare.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы