Примеры употребления "route" во французском

<>
Переводы: все47 weg7 другие переводы40
La vie est une route très, très longue. Das Leben ist ein langer, langer Weg.
Il est maintenant trop tard pour se mettre en route. Jetzt ist es zu spät, sich auf den Weg zu machen.
Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ? Entschuldigen Sie bitte, könnten Sie mir den Weg zur Post zeigen?
Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard. Es war schwer den Weg zu sehen aufgrund des dichten Nebels.
Si tu te mets en route sans tarder, tu attraperas encore sûrement le train à temps. Wenn du dich gleich auf den Weg machst, erreichst du den Zug sicher noch rechtzeitig.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. Ich habe das Gefühl, dass ich mich verlaufen werde, egal welchen Weg ich nehme.
Près du côté ouest du parc, il y a beaucoup de bruit sur la route, mais lorsque vous entrez dans le parc, vous ne pouvez plus l'entendre. In der Nähe der Westseite des Parks ist es wegen der Straße sehr laut, aber wenn man in den Park hinein geht, kann man den Lärm nicht mehr hören.
Il y a eu un accident de la route. Es gab einen Verkehrsunfall.
Je suis un idéaliste. J'ignore où je vais mais je suis en route. Ich bin ein Idealist. Ich weiß nicht wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs.
Ces verres sont venus de Perse par la route de la soie. Diese Gläser sind aus Persien auf der Seidenstraße gekommen.
Tu dois respecter le code de la route. Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.
Le moteur de la voiture cassa en route. Unterwegs ging der Automotor kaputt.
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans un accident de la route. Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt.
Ne traverse pas la route ! Überquere nicht die Straße.
Ils ont aplani la route. Sie haben die Landstraße planiert.
Une vieille dame traverse la route. Eine alte Frau überquert die Straße.
Cette route relie Tokyo et Osaka. Diese Straße verbindet Tokio und Osaka.
La route grimpait vers le village. Die Straße führt zum Dorf hinauf.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Je vis les enfants traverser la route. Ich sah die Kinder über die Straße gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!