Примеры употребления "reste ici" во французском с переводом на немецкий

<>
Reste ici et attends-le. Bleibe hier und warte auf ihn.
Reste ici avec nous. Bleib mit uns hier.
Si on t'offre une promotion ailleurs, refuse-la et reste ici ! Wenn man dir andernorts eine Beförderung anbietet, lehne sie ab und bleibe hier!
Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes. Ich bleibe hier, bis du wiederkommst.
L'âme, toujours errante, reste éternelle, ici et maintenant. Die Seele, allzeit wandernd, bleibt ewig, jetzt und hier.
Je ne reste pas longtemps ici. Ich bleibe hier nicht lange.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Peu reste à dire. Es bleibt wenig zu sagen.
Pourriez-vous venir ici un instant ? Können Sie einen Augenblick hierher kommen?
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
Viens ici. Komm hierher.
Reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait. Bleib bitte bei mir, wenn ich dich brauche.
Que s'est-il passé ici ? Was ist hier geschehen?
Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ? Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?
Votre réclame pourrait se trouver ici. Hier könnte Ihre Werbung stehen.
Dans l'armoire il y a... je ne dis pas ce qu'il y a dans l'armoire ; ça reste mon grand secret. Im Schrank sind... nein, ich werde nicht sagen, was im Schrank ist; das bleibt mein großes Geheimnis.
Pourquoi es-tu venu par ici ? Warum bist du hierher gekommen?
Reste un peu et écoute ! Bleib ein Weilchen und hör zu!
Est-ce qu'il vient ici chaque semaine? Kommt er jede Woche hierher?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!