Примеры употребления "regarder" во французском с переводом "sich schauen"

<>
Merci, je voudrais simplement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Merci, je veux seulement regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
Veuillez tous regarder le tableau. Schaut bitte alle auf die Tafel.
Je ne fais que regarder. Ich schaue nur.
Merci, je veux juste regarder. Danke, ich möchte bloß schauen.
J'aime regarder jouer les enfants. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
J'aime regarder les enfants jouer. Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
Non merci, je ne fais que regarder. Nein danke, ich schaue nur.
C'est super, je vais regarder après. Das ist super, ich schaue mir das nachher an.
Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision. Großmutter schaut gerne fern.
J'aime regarder des films porno lesbiens. Ich schaue gerne lesbische Pornos.
J'aime bien regarder une partie de baseball. Ich schaue gern ein Baseballspiel an.
Il était en train de regarder le ciel. Er schaute in den Himmel.
Ma mère n'aime pas regarder la télévision. Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
«J'arrive à me raser sans regarder dans un miroir !» «C'est bien, mais ne reste pas au-dessus de mon tapis persan, tu vas l'ensanglanter !» "Ich kann mich rasieren ohne in einen Spiegel zu schauen!" "Das ist schön, aber bitte geh von meinem Perserteppich runter, sonst blutest du ihn voll!"
Quiconque se dit : « De nos jours, chacun parle anglais. » ou « Le monde entier parle l'anglais. » sans se poser de questions sur le taux réel d'anglophones par rapport à la population mondiale ni sur le niveau de leurs compétences linguistiques, celui-là refuse de regarder la réalité en face. Wer denkt: "Heute kann jeder Englisch" oder "Die ganze Welt spricht Englisch" ohne nach dem realen Anteil der Englisch-Sprecher an der Weltbevölkerung zu fragen, und nach dem Niveau ihrer sprachlichen Fähigkeiten, vermeidet es der Realität ins Auge zu schauen.
Il regarda par la fenêtre. Er schaute durch das Fenster.
Il me regarda avec surprise. Er schaute mich überrascht an.
Elle me regarda et sourit. Sie schaute mich an und lächelte.
Il regarda dans la boîte. Er schaut in die Dose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!