Примеры употребления "pris l'habitude" во французском

<>
Perry a pris l'habitude de penser à voix haute. Perry hat sich angewöhnt, laut zu denken.
Qui a pris mon sac à main ? Wer hat meine Handtasche genommen?
Il a pris une importante décision. Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure. Sie ist die, die sich um seine Wunde kümmerte.
Nous avons pris l'avion pour Paris, où nous sommes restés une semaine. Wir nahmen den Flieger nach Paris, wo wir eine Woche blieben.
Comment sera-t-il pris en compte ? Wie wird ihr Rechnung getragen?
Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision. Egal was er sagen wird, ich habe meine Entscheidung getroffen.
J'ai pris deux kilos cet été. Ich habe in diesem Sommer zwei Kilo zugenommen.
As-tu pris un parapluie avec toi ? Hast du einen Regenschirm mitgebracht?
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner. Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
Je crois que j'ai pris froid. Ich glaube, ich habe mir eine Erkältung eingefangen.
J'ai pris deux aspirines pour mon mal de tête. Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen.
J'ai pris mon repas du midi il y a deux heures et demi. Ich habe vor zweieinhalb Stunden zu Mittag gegessen.
Hitler a pris le pouvoir en 1933. Hitler gelangte 1933 an die Macht.
Est-ce que le médecin a déjà pris votre pouls ? Hat der Arzt schon Ihren Puls gemessen?
Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais. Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures. Das Medikament muss alle drei Stunden eingenommen werden.
J'ai été pris dans un embouteillage. Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!