Примеры употребления "pouvez" во французском с переводом "dürfen"

<>
Vous pouvez en choisir un. Ihr dürft euch eins davon aussuchen.
Vous pouvez maintenant embrasser la mariée. Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
Vous pouvez vous faire rembourser la somme déjà payée Sie dürfen Rückvergütung des schon bezahlten Betrags verlangen
Vous pouvez choisir n'importe laquelle d'entre elles. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
Vous pouvez choisir n'importe lequel d'entre eux. Sie dürfen sich jeden von ihnen aussuchen.
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre. Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Je peux aller avec lui ? Darf ich mit ihm gehen?
Qui le trouve peut le garder. Wer es findet, darf's behalten.
Le Pape ne peut pas se marier. Der Papst darf nicht heiraten.
Tu peux maintenant rentrer à la maison. Du darfst jetzt nach Hause gehen.
Tu peux aller où bon te semble. Du darfst gehen, wohin du willst.
Il est assez vieux pour pouvoir conduire. Er ist alt genug um fahren zu dürfen.
Comme il est déjà majeur, il peut voter. Da er schon volljährig ist, darf er wählen.
On ne peut pas courir dans l'école. In der Schule darf man nicht rennen.
Si on ne peut même plus rigoler, alors ! Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen!
"Tu ne peux pas sortir maintenant." "Pourquoi cela ?" "Du darfst jetzt nicht ausgehen." "Wieso?"
Qu'est-ce que je peux vous offrir? Was darf ich Ihnen anbieten?
On ne peut pas se garer dans cette rue. Auf dieser Straße darf man nicht parken.
Tu peux venir me voir quand tu le souhaites. Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest.
Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ? Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!