Примеры употребления "Darf" в немецком

<>
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Diesen Satz darf keiner übersetzen. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Was darf ich Ihnen anbieten? Qu'est-ce que je peux vous offrir?
Darf ich Ihr Wörterbuch ausleihen? Est-ce que je peux vous emprunter votre dictionnaire ?
Darf ich mit ihm gehen? Je peux aller avec lui ?
Darf Ich Ihren Führerschein sehen? Pourrais-je voir votre permis de conduire ?
Darf man in diesem Gebäude fotografieren? Peut-on prendre des photos dans ce bâtiment ?
In der Schule darf man nicht rennen. On ne peut pas courir dans l'école.
Darf ich ein Foto von uns machen? Est-ce que je peux prendre une photo de nous ?
Auf dieser Straße darf man nicht parken. On ne peut pas se garer dans cette rue.
Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Comme il est déjà majeur, il peut voter.
Darf man ein Auto fahren trunken vor Glück? Peut-on conduire une voiture ivre de bonheur ?
Darf ich Ihren Füller für ein paar Minuten ausleihen? Je peux vous emprunter votre stylo pendant quelques minutes ?
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf. J'aimerais vous toucher un mot si je peux me permettre.
Darüber darf man sich nicht wundern. Das war ja vorauszusehen. On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.
Keine Religion kann und darf für sich reklamieren, die einzig wahre zu sein. Aucune religion ne peut ni ne doit prétendre à la vérité unique.
Ich habe nicht den Mut dafür, meinen Chef zu fragen, ob ich sein Auto ausleihen darf. Je n'ai pas le courage de demander à mon patron si je peux emprunter sa voiture.
Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt. Un des avantages de vivre dans une démocratie est que l'on peut dire ce que l'on pense.
"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." "Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "Non. Il ne faut pas manger entre les repas."
Das Kölsch ist ein helles, obergäriges Bier, das sich nur so nennen darf, wenn es in Köln oder im direkten Umland gebraut wird. La Kölsch est une bière claire à haute fermentation qui ne peut se dénommer ainsi que si elle est brassée à Cologne ou dans sa périphérie immédiate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!