Примеры употребления "darfst" в немецком

<>
Du darfst jetzt nach Hause gehen. Tu peux maintenant rentrer à la maison.
Du darfst es noch einmal versuchen. Tu as le droit d'essayer une nouvelle fois.
"Du darfst jetzt nicht ausgehen." "Wieso?" "Tu ne peux pas sortir maintenant." "Pourquoi cela ?"
Du darfst gehn, wohin du willst. Tu as le droit de te rendre où tu veux.
Du darfst gehen, wohin du willst. Tu peux aller où bon te semble.
Du darfst sagen, dass es scheiße ist. T'as le droit de dire que c'est nul.
Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest. Tu peux venir me voir quand tu le souhaites.
Du darfst alles, aber kritisier' mich nicht! Tu as le droit de tout faire mais ne me critique pas !
Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst. Tu dois avoir le permis pour pouvoir conduire une voiture.
Du darfst alles tun, nur nicht mich kritisieren. Tu as le droit de tout faire, sauf me critiquer.
Du darfst hierbleiben, wenn du möchtest — solange du ruhig bleibst. Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten. Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du richtig denkst. Tu peux dire tout ce que tu penses... si tu penses correctement.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Tu as le droit d'apporter ton propre déjeuner à l'école.
"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." "Maman, est-ce que je peux manger un biscuit ?" "Non. Il ne faut pas manger entre les repas."
Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du denkst wie ich. Tu as le droit de dire tout ce que tu penses... si tu penses comme moi.
Du darfst sagen, was du denkst... wenn du so denkst wie ich. Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi.
Der Papst darf nicht heiraten. Le Pape ne peut pas se marier.
Diesen Satz darf keiner übersetzen. Personne n'a le droit de traduire cette phrase.
Was darf ich Ihnen anbieten? Qu'est-ce que je peux vous offrir?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!