Примеры употребления "pour lui" во французском

<>
C'est pour lui une affaire très importante. Das ist für ihn eine sehr wichtige Angelegenheit.
Mon amour pour lui est déjà refroidi. Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer. Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen.
C'est valable aussi pour lui. Das gilt auch für ihn.
Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe. Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.
Il n'est pas allé voir son père pour l'aider mais pour lui emprunter de l'argent. Er hat seinen Vater nicht besucht, um ihm zu helfen, sondern um Geld von ihm auszuleihen.
Il lui envoya une lettre pour lui faire savoir l'heure de son arrivée. Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
J'ai lu la lettre pour lui. Ich habe ihm den Brief vorgelesen.
Je me fais du souci pour lui. Ich mache mir Sorgen um ihn.
Pour lui, c'est plutôt difficile. Für ihn ist es eher schwierig.
C'est une sorte de père pour lui. Er ist eine Art Vater für ihn.
Peut-être que ce sera exactement la même chose pour lui. Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Peut-être que ce sera la même chose pour lui. Vielleicht wird es für ihn genauso sein.
Cette responsabilité est un fardeau pour lui. Diese Verantwortung ist eine Last für ihn.
Il est facile pour lui de répondre à cette question. Für ihn ist diese Frage einfach zu beantworten.
J'étais à l'aéroport pour lui dire adieu. Ich war am Flughafen, um ihn zu verabschieden.
Mais le pot est trop grand pour lui. Leider ist das Sitzbecken zu groß für ihn.
Elle était trop fière pour lui demander de l'aide. Sie war zu stolz, ihn um Hilfe zu bitten.
Elle lui écrivit pour lui dire combien il était merveilleux. Sie schrieb ihm, um ihm zu sagen, wie wunderbar er war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!