Примеры употребления "Seiten" в немецком с переводом на французский

<>
Ein Quadrat hat vier Seiten. Un carré a quatre côtés.
Such in den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes.
DIE SEITEN ENTSCHEIDEN WAS FOLGT Les parties conviennent de ce qui suit.
Die Regierung wird von allen Seiten kritisiert. Le gouvernement est critiqué de toutes parts.
Ein Sechseck hat sechs Seiten. Un hexagone a six côtés.
Das Buch hatte viele Seiten. Le livre avait beaucoup de pages.
Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Ein Quadrat hat vier gleiche Seiten. Un carré a quatre côtés égaux.
Suche auf den gelben Seiten! Cherche dans les pages jaunes !
Ein Quadrat hat vier gleich lange Seiten. Le carré a quatre côtés égaux.
Es fehlen zwei Seiten in diesem Buch. Il manque deux pages dans ce livre.
Besieh dir den Schild von beiden Seiten. Examine les deux côtés du panneau.
Die gespeicherte Information ist in numerierten Seiten abgelegt Les informations stockées sont organisées en pages numérotées
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken. Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.
Japan ist ein Land, das auf allen Seiten von Meer umgeben wird. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten. Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.
Ein gleichschenkliges Dreieck hat zwei gleich lange Seiten und zwei gleich große Winkel. Un triangle isocèle a deux côtés et deux angles égaux.
Ich habe zehn Fehler auf so vielen Seiten gefunden. J'ai trouvé dix fautes en autant de pages.
Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden. Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!