Примеры употребления "monter à la tête" во французском

<>
Il a mal à la tête. Er hat Kopfschmerzen.
La chaleur me fait mal à la tête. Ich kriege Kopfweh von der Hitze.
Il a été blessé à la tête. Er wurde am Kopf verletzt.
En réponse il me frappa à la tête. Zur Antwort schlug er mir auf den Kopf.
As-tu mal à la tête ? Hast du Kopfschmerzen?
Il était trempé des pieds à la tête. Er war von Kopf bis Fuß durchnässt.
Il avait mal à la tête. Er hatte Kopfweh.
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant ! Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!
Je n'ai plus mal à la tête. Ich habe kein Kopfweh mehr.
J'ai mal à la tête. Peut-être devrais-je prendre de l'aspirine. Ich habe Kopfweh. Vielleicht sollte ich Aspirin nehmen.
Pas ce soir, j'ai mal à la tête. Heute Abend nicht, ich habe Kopfweh.
Elle a affirmé: « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. » Sie behauptete: "Russland hat einen mächtigen Präsidenten an der Spitze eines Phantomstaates."
- "Mais pourquoi tu m'apportes une aspirine ? je n'ai pas mal à la tête !" - "Alors déshabille-toi". - "Aber wieso bringst du mir eine Aspirin? Ich habe kein Kopfweh!" - "Dann zieh dich aus."
J'ai mal à la tête. Ich habe Kopfweh.
Avez-vous souvent mal à la tête ? Haben Sie oft Kopfweh?
Mon fils se contenterait d'une toilette de chat si je ne faisais attention à ce qu'il se lave des pieds à la tête. Mein Sohn würde es bei einer Katzenwäsche belassen, wenn ich nicht darauf achtete, dass er sich gründlich wäscht.
Avez-vous mal à la tête? Habt ihr Kopfweh?
Savez-vous monter à cheval ? Können Sie ein Pferd reiten?
Pour se faire plus petit, il vaut mieux s'agenouiller que de se faire trancher la tête. Wenn man sich kleiner machen will, ist es besser sich hinzuknien als sich enthaupten zu lassen.
Il était assez fort pour aider son père à la ferme. Er war stark genug, um seinem Vater auf der Farm zu helfen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!