Примеры употребления "mal de gorge" во французском

<>
J'ai un terrible mal de crâne. Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
Si tu veux qu'un traducteur allemand traduise ta phrase sur Tatoeba, t'as intérêt à lui passer pas mal de pommade. Wenn du willst, dass ein deutscher Übersetzer deinen Satz auf Tatoeba übersetzt, solltest du ihm recht viel Honig ums Maul schmieren.
Il se plaint souvent de son mal de dents. Er beschwert sich oft über seine Zahnschmerzen.
J'ai pris deux aspirines pour mon mal de tête. Ich habe zwei Aspirin gegen meine Kopfschmerzen genommen.
Mon mal de dents m'a empêché de dormir. Meine Zahnschmerzen haben mich am Schlafen gehindert.
J'ai un mal de dents atroce. Ich habe schreckliche Zahnschmerzen.
Il a un mal de tête. Er hat Kopfschmerzen.
Il sait pas mal de choses. Er weiß allerhand.
C'est mal de dire un mensonge. Es ist schlecht, zu lügen.
Il avait mal au cœur sur le ferry. Il avait un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique. An der japanischen Hi-Tech-Toilette waren etliche Knöpfe mit Texten in Kanji. Die konnte ich nicht lesen und ich hatte Angst, etwas Falsches zu tun. Was würde passieren? Schließlich fand ich wenigstens den Knopf für die Spülung. Und zum Glück gab es noch klassisches Papier.
Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête. Ich habe heute leichte Kopfschmerzen.
Je ne supporte pas ce mal de ventre. Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus.
Il y a pas mal de façons de tuer un chat. Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.
Tous les passagers eurent le mal de mer pendant la tempête. Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
J'ai un léger mal de tête. Ich habe ein bisschen Kopfschmerzen.
J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi. Ich habe viel über dich gehört.
Ça ne peut pas te faire de mal de passer un peu de temps avec Tom. Es kann dir nicht schaden etwas Zeit mit Tom zu verbringen.
Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos. Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.
Le bac ne lui réussit pas. Il eut un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!