OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Nous marchâmes le long de la rivière. Wir gingen den Fluss entlang.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
Le ballon planait le long de la rue. Der Ballon schwebte die Straße entlang.
Les portes automatiques peuvent être commandées de manière plus intelligente que jusqu'à présent. Un nouveau système de contrôle a été développé qui n'ouvre la porte que lorsqu'une personne s'avance directement vers elle. Si la personne se tient simplement devant la porte ou passe le long de la porte, alors elle reste fermée. Automatische Türen können intelligenter als bisher gesteuert werden. Ein neu entwickeltes Steuerungssystem öffnet die Tür nur dann, wenn eine Person direkt auf sie zugeht. Steht eine Person nur vor der Tür oder geht sie parallel an ihr vorbei, bleibt die Tür geschlossen.
La route court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Le ballon flottait le long de la rue. Der Ballon schwebte die Straße entlang.
Nous nous promenâmes le long de la Tamise. Wir spazierten entlang der Themseufer.
La rue court le long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Il titubait en zigzagant le long de la rue. Er torkelte im Zickzack die Straße entlang.
Ils marchaient le long de la rue bras-dessus bras-dessous. Sie gingen Arm in Arm die Straße entlang.
Les membres de cette tribu se sont installés le long de la rivière. Die Angehörigen dieses Stammes haben sich entlang des Flusses niedergelassen.
Je visitai presque toutes les mosquées qui se trouvent le long de la côte africaine de la Méditerranée. Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind.
La rue court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Les maisons s'alignaient a le long du route. Häuser reihten sich an der Landstraße.
La route court le long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps. Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen.
Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde. Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Des larmes de joie coulèrent le long de ses joues. Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.

Реклама

Мои переводы