Примеры употребления "laissiez" во французском

<>
Il faut que vous laissiez le diagnostic à votre médecin. Sie müssen die Diagnose schon Ihrem Doktor überlassen.
Brian laissa la porte ouverte. Brian ließ die Tür offen.
Puis-je laisser un message ? Kann ich eine Nachricht hinterlassen?
Laisse ce travail aux experts. Überlasse diese Arbeit den Experten.
J'ai laissé les clés de voiture. Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen.
La nourriture végétarienne, ça ne consiste pas seulement à laisser la viande de côté. Vegetarisch essen heisst nicht nur, das Fleisch wegzulassen.
Jean laissa la porte ouverte. John ließ die Tür offen.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Je te laisse cette affaire. Ich überlasse dir diese Sache.
J'ai laissé le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Elle laissa la fenêtre ouverte. Sie ließ das Fenster offen.
Il laisse quatre enfants derrière lui. Er hinterlässt vier Kinder.
Je te laisse la décision. Ich überlasse dir die Entscheidung.
J'ai laissé traîner le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Il laissa filer la corde. Er ließ das Seil los.
Elle mourut sans laisser de descendance. Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.
Je te laisse acheter les cartes. Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.
Mon Dieu ! J'ai laissé le portefeuille dans ma chambre ! Mein Gott! Ich habe die Brieftasche in meinem Zimmer liegenlassen!
Ne les laisse pas seuls. Lass sie nicht allein.
Voulez-vous lui laisser un message ? Wollen Sie ihm eine Nachricht hinterlassen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!