<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все112 ende66 schluß4 zweck4 fein1 другие переводы37
Avez-vous passé une bonne fin de semaine ? Hatten Sie ein schönes Wochenende?
Je suis fatigué d'entendre les plaintes de ma femme. Elles semblent être sans fin. Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année. Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
En fin de semaine, il va dans un bar. Am Wochenende geht er gern in eine Bar.
Mon père rentre à la maison cette fin de semaine. Mein Vater kommt dieses Wochenende nach Hause.
Dans la plupart des pays, à part les pays arabes et Israël, le samedi et le dimanche sont définis comme la fin de la semaine. In den meisten Ländern, außer den arabischen Ländern und Israel, sind Sonnabend und Sonntag als Wochenende bezeichnet.
Demain, la conférence prend fin. Morgen endet die Konferenz.
Bons nageurs sont à la fin noyés Auch gute Schwimmer ertrinken schließlich
C'est le commencement de la fin ! Der Lack ist ab!
Il pensait à lui, jusqu'à la fin. Er dachte an sich, selbst zuletzt.
Ce n'est pas la fin du monde. Davon geht die Welt nicht unter.
À la fin le renard se fera moine Wenn der Teufel krank wird, möchte er Mönch werden
Tom passe son examen de fin d'études. Tom macht seine Abschlussprüfung.
Quoi que tu fasses, mène-le à bonne fin. Gleich, was du tust, vollende es.
Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ? Hörst du mir überhaupt zu?
Jusqu'à la fin, il avait protesté de son innocence. Bis zuletzt hatte er seine Unschuld beteuert.
Aujourd'hui, c'est une journée grise de fin février. Heute ist ein grauer Tag im späten Februar.
A la fin les renards se trouvent chez le pelletier Alle Füchse kommen endlich beim Kürschner zusammen
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube. Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch.
Il y eut un superbe dessert à la fin du repas. Ein köstlicher Nachtisch rundete die Mahlzeit ab.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее