Примеры употребления "faire mouche" во французском

<>
Elle ne peut même pas faire de mal à une mouche. Sie kann keiner Fliege was zu Leide tun.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un. Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.
Quelle mouche t'a piqué ? Was ist dir für eine Laus über die Leber gelaufen?
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
J'ai vu une mouche sur le plafond. Ich sah eine Fliege an der Decke.
Je n'ai pas le cœur à faire la fête. Mir ist nicht nach Feiern zumute.
Les gens qui pensent que l'on ne doit pas s'énerver après des bricoles, n'ont encore jamais eu de mouche dans leur chambre à coucher. Leute, die finden, man solle sich nicht wegen Kleinigkeiten aufregen, haben noch nie eine Fliege im Schlafzimmer gehabt.
Je n'ai rien de mieux à faire. Ich habe nichts Besseres zu tun.
Une mouche n'entre pas dans une bouche close. Eine Fliege fliegt nicht in einen geschlossenen Mund.
Je ne suis pas ce que je fais, je suis ce que je peux faire. Ich bin nicht, was ich tue, ich bin, was ich tun kann.
On ne sait pas quelle mouche l'a piqué Man weiß nicht, was ihn gepackt hat
Tu ne peux pas faire ça. Das kannst du nicht machen.
Connaître mouche en lait Eine Fliege in der Milch ist leicht erkannt
Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde. Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen.
Mieux vaut mouche à miel que cent bourdons sans miel Lieber eine Laus im Kraut als gar kein Fleisch
Il faut faire des exercices. Man muss die Übungen machen.
Le troisième coup fait mouche Aller guten Dinge sind drei
Saute ! Il n'y a rien d'autre à faire ! Spring! Was anderes kannst du nicht machen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!