Примеры употребления "est pressé" во французском

<>
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres heure. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de cent-vingt kilomètres à l'heure. Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Le jus fraîchement pressé est plus cher que le jus issu de concentré. Direktsaft ist meistens teurer als Saft aus Konzentrat.
C'est comme cela qu'il est. So ist er.
Si tu n'es effectivement pas pressé, tu peux peut-être m'aider. Wenn du es wirklich nicht eilig hast, kannst du mir möglicherweise helfen.
Comme ce lac est profond ! Wie tief dieser See ist!
Pourquoi es-tu si pressé ? Warum bist du so in Eile?
Cookie est le plus mignon de tous les chiens. Cookie ist der schönste aller Hunde.
Es-tu pressé ? Hast du es eilig?
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé. Ich vermeide es, die Straße hier zu überqueren, wenn ich in Eile bin.
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue. Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
Il était pressé pour avoir encore son train. Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen.
Il est possible qu'elle connaisse les faits. Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Il semble qu'il était pressé. Es scheint, dass er es eilig hatte.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
Je suis pressé aujourd'hui. Ich bin in Eile.
L'humour est la capacité à rester gai lorsque ça devient sérieux. Humor ist die Fähigkeit, heiter zu bleiben, wenn es ernst wird.
Quand on a pressé l'orange, on jette l'écorce Undank ist der Welt Lohn
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!