Примеры употребления "envoyée" во французском с переводом "schicken"

<>
"Paul, regarde quelle jolie poupée m’a envoyée papa !" s’écria Sophie. "Paul, schau mal was für eine hübsche Puppe Papa mir geschickt hat!", rief Sophie aus.
Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire. Er las den Brief, den sie geschickt hatte, wieder und wieder, aber er verstand noch immer nicht, was sie sagen wollte.
Je voudrais envoyer ceci au Japon. Ich möchte diese hier nach Japan schicken.
Je lui ai envoyé une poupée. Ich habe ihr eine Puppe geschickt.
Elle m'a envoyé une lettre. Sie hat mir einen Brief geschickt.
Il envoya des fleurs à sa mère. Er schickte seiner Mutter Blumen.
Pouvez-vous envoyer cette lettre au Japon ? Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?
S'il vous plaît, envoyez une ambulance. Bitte schicken Sie einen Rettungswagen.
Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord. Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.
Mes parents m'ont envoyé une carte postale. Meine Eltern schickten mir eine Postkarte.
George m'a envoyé une carte d'anniversaire. George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.
Elle voudrait savoir qui a envoyé les fleurs. Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
Nous enverrons toutes les marchandises en une seule expédition Wir werden alle Güter in einer einzelnen Sendung schicken
Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin. Ein heimlicher Verehrer schickte ihr jeden Morgen Blumen.
Pourriez-vous envoyer quelqu'un pour faire le lit ? Könnten Sie jemanden schicken, der das Bett macht?
Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire. Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt.
Je relisais les lettres que tu m'as envoyées. Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
Il envoya des fruits et des légumes à sa fille. Er schickte seiner Tochter Obst und Gemüse.
Mon frère m'a envoyé une lettre la semaine dernière. Mein Bruder hat mir letzte Woche einen Brief geschickt.
Je te l'ai envoyé il y a deux jours. Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!