Примеры употребления "schickten" в немецком

<>
Meine Eltern schickten mir eine Postkarte. Mes parents m'ont envoyé une carte postale.
Sie schickten mir entsprechend meiner Bitte ein Muster. Ils me firent parvenir un échantillon, conformément à ma demande.
Schick mir bitte eine Mail. Envoie-moi un courriel, je te prie.
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt. Le dossier a été adressé au ministère.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken. Je voudrais expédier ce paquet au Japon.
Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den Verbrecher zum Sprechen. Par des questions habilement formulées, le policier a fait parler le criminel.
Ich schicke ihn nach Kalifornien. Je l'envoie en Californie.
Bitte schicken Sie alle Post an diese Adresse Veuillez faire suivre toute la correspondance à cette adresse
Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken. Je voudrais expédier ce paquet au Canada.
Bitte schicken Sie einen Rettungswagen. S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
Er schickte mir ein Geschenk. Il m'envoya un cadeau.
Er schickte seiner Mutter Blumen. Il envoya des fleurs à sa mère.
Ich habe ihr eine Puppe geschickt. Je lui ai envoyé une poupée.
Sie hat mir einen Brief geschickt. Elle m'a envoyé une lettre.
George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt. George m'a envoyé une carte d'anniversaire.
Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt. Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.
Schicken Sie mir einen neuen Katalog. Envoyez-moi un nouveau catalogue.
Schicken Sie mir bitte einen Katalog. S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.
Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt. Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.
Mehrere amerikanische Kriegsschiffe wurden nach Panama geschickt. Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!