Примеры употребления "geschickt" в немецком

<>
Ich habe ihr eine Puppe geschickt. Je lui ai envoyé une poupée.
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt. Le dossier a été adressé au ministère.
Thomas ist sehr geschickt beim Arbeiten. Thomas est très adroit au travail.
Mit geschickt formulierten Fragen brachte der Polizist den Verbrecher zum Sprechen. Par des questions habilement formulées, le policier a fait parler le criminel.
Sie hat mir einen Brief geschickt. Elle m'a envoyé une lettre.
George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt. George m'a envoyé une carte d'anniversaire.
Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt. Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord.
Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt. Ma tante m'a envoyé un cadeau d'anniversaire.
Mehrere amerikanische Kriegsschiffe wurden nach Panama geschickt. Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama.
Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat. Elle voudrait savoir qui a envoyé les fleurs.
Ich habe es dir vor zwei Tagen geschickt. Je te l'ai envoyé il y a deux jours.
Sie hat uns ein Telegramm geschickt, dass sie kommt. Elle nous a envoyé un télégramme pour nous dire qu'elle viendra.
Mein Bruder hat mir letzte Woche einen Brief geschickt. Mon frère m'a envoyé une lettre la semaine dernière.
Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen. Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision.
Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast. Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.
Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt. Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.
Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen! Si tu avais envoyé la lettre par express vendredi, elle serait déjà arrivée entre-temps !
"Paul, schau mal was für eine hübsche Puppe Papa mir geschickt hat!", rief Sophie aus. "Paul, regarde quelle jolie poupée m’a envoyée papa !" s’écria Sophie.
Mein Freund hat mir einen Brief geschickt, in dem er mich fragt, ob es mir gut gehe. Mon ami m'a envoyé une lettre me demandant si j'allais bien.
Er las den Brief, den sie geschickt hatte, wieder und wieder, aber er verstand noch immer nicht, was sie sagen wollte. Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!