Примеры употребления "de près de" во французском

<>
Les lunettes progressives remplacent deux paires de lunettes, une pour voir de loin et une pour voir de près. Die Gleitsichtbrille ersetzt zwei Brillen, eine für Weitsicht und eine für Nahsicht.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil. Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ? Würden Sie mir bitte ein Zimmer in der Nähe des internationalen Flughafens von Toronto reservieren?
Elle était près de mourir de froid dans la neige. Sie war kurz davor, im Schnee zu erfrieren.
Ne préférerais-tu pas être assis près de la fenêtre ? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde. Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt.
Mon oncle vit près de l'école. Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule.
Ils habitent près de l'école. Sie wohnen in der Nähe der Schule.
Je réside près de la digue. Ich wohne in der Nähe vom Deich.
Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires. Der Roman hat sich fast 20.000 Mal verkauft.
Je regrette que vous ne soyez pas près de moi. Schade, dass Sie nicht in meiner Nähe sind.
J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage. Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
Elle est à peu près de la même taille que moi. Sie ist ungefähr so groß wie ich.
C'est un trou perdu près de Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui. Er stellte der Dame die neben ihm stand einige Fragen.
C'est pratique de vivre si près de la gare. Es ist praktisch, so nah am Bahnhof zu wohnen.
J'étais près de renoncer. Ich war nahe daran, aufzugeben.
Elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager. Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
Notre école est près de la gare. Unsere Schule befindet sich in der Nähe des Bahnhofs.
Parce que j'habite près de l'école, je rentre à la maison pour le déjeuner. Weil ich in der Nähe der Schule wohne, esse ich mittags zu Hause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!