Примеры употребления "décevant" во французском

<>
Переводы: все34 enttäuschen33 enttäuschend1
Le résultat était plutôt décevant. Das Ergebnis war eher enttäuschend.
Je m'attendais à quelque chose mais ce restaurant était décevant. Meine Erwartungen an dieses Restaurant wurden enttäuscht.
Je dois malheureusement vous décevoir. Ich muss Sie leider enttäuschen.
Je ne te décevrai pas. Ich werde dich nicht enttäuschen.
Je suis déçu par toi. Ich bin von dir enttäuscht.
Je ne voulais pas la décevoir. Ich wollte sie nicht enttäuschen.
Je suis excessivement déçu par lui. Ich bin maßlos enttäuscht von ihm.
Elle fut terriblement déçue par moi. Sie war fürchterlich von mir enttäuscht.
Elle fut affreusement déçue par moi. Sie war fürchterlich von mir enttäuscht.
Ils sont déçus par leur fils. Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht.
L'éducation dans ce monde me déçoit. Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Il ne déçoit vraiment pas nos attentes. Er enttäuscht wirklich nicht unsere Erwartungen.
J'ai été déçu par son discours. Ich war von seiner Rede enttäuscht.
Elle a été déçue par l'amour. Sie ist von der Liebe enttäuscht worden.
Elle a été affreusement déçue par moi. Sie war fürchterlich von mir enttäuscht.
J'ai été déçu par le nouveau produit. Ich war enttäuscht von dem neuen Produkt.
Comme elle entendait la nouvelle, elle soupira, déçue. Als sie die Nachricht hörte, seufzte sie enttäuscht.
Elle fait juste comme si elle était déçue. Sie tut nur enttäuscht.
Je n'avais pas l'intention de la décevoir. Ich hatte nicht vor, sie zu enttäuschen.
Beaucoup de gens te vénèrent. Ne les déçois pas. Viele Menschen sehen zu dir auf. Enttäusche sie nicht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!