Примеры употребления "enttäuscht" в немецком

<>
Переводы: все31 décevoir31
Ich bin von dir enttäuscht. Je suis déçu par toi.
Sie sind von ihrem Sohn enttäuscht. Ils sont déçus par leur fils.
Sie war fürchterlich von mir enttäuscht. Elle fut affreusement déçue par moi.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Er enttäuscht wirklich nicht unsere Erwartungen. Il ne déçoit vraiment pas nos attentes.
Ich bin maßlos enttäuscht von ihm. Je suis excessivement déçu par lui.
Meine Erwartungen an dieses Restaurant wurden enttäuscht. Je m'attendais à quelque chose mais ce restaurant était décevant.
Ich war enttäuscht von dem neuen Produkt. J'ai été déçu par le nouveau produit.
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. L'éducation dans ce monde me déçoit.
Sie ist von der Liebe enttäuscht worden. Elle a été déçue par l'amour.
Sie waren enttäuscht, dass du nicht kommen konntest. Ils étaient déçus que tu n'aies pas pu venir.
Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist. Je suis déçu qu'il ne soit pas là.
Wir waren von der Qualität der Waren enttäuscht Nous avons été déçus par la qualité des marchandises
Er war enttäuscht, nicht eingeladen worden zu sein. Il fut déçu de ne pas avoir été invité.
Als sie die Nachricht hörte, seufzte sie enttäuscht. Comme elle entendait la nouvelle, elle soupira, déçue.
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht. Les résultats de l'expérience nous ont beaucoup déçus.
Ich war enttäuscht, dass ich so wenig zu tun hatte. J'étais déçu d'avoir peu de choses à faire.
Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht. Non, je ne t'en veux pas, je suis seulement déçu.
Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass ihr nicht kommen konntet. J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten. J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!