Примеры употребления "capitaine au long cours" во французском с переводом на немецкий

<>
Il se tut tout au long de la discussion. Er schwieg die ganze Diskussion über.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
La rue court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Le Frison oriental connaît une période de rut tout au long de l'année. Der Ostfriese hat ganzjährig Brunftzeit.
Ici, il fait très froid tout au long de l'année. Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
La route court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Tout au long de ma vie, j'ai eu le grand plaisir de voyager à travers le monde et de travailler dans de nombreux pays différents. Mein ganzes Leben lang hatte ich das große Vergnügen, um die Welt zu reisen und in vielen verschiedenen Ländern zu arbeiten.
Ici, il fait froid tout au long de l'année. Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt.
Il resta muet tout au long de la discussion. Er schwieg die ganze Diskussion über.
Ces ombres apparurent en quelque sorte comme un dinosaure géant, au long cou et à la mâchoire très grosse, sans dents. Diese Schatten sahen auf eine Art wie riesige Dinosaurier aus, mit langen Hälsen und großen Kiefern ohne Zähne.
La rue court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Époux et épouse doivent s'entraider au long de leur vie. Ehemann und Ehefrau müssen sich zeit ihres Lebens gegenseitig helfen.
Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année. Dieser Berg ist das ganze Jahr über schneebedeckt.
Elle portait un long et ample manteau. Sie trug einen langen, weiten Mantel.
Nous avons interviewé le capitaine de l'équipe. Wir haben den Mannschaftskapitän interviewt.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie. Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern.
Tu viens trop tard pour le cours. Du kommst zu spät zum Unterricht.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!