Примеры употребления "avait l'habitude" во французском с переводом на немецкий

<>
Il avait l'habitude de toujours dire la vérité. Er pflegte immer die Wahrheit zu sagen.
Épicure avait l'habitude de dire : « Je ne crains pas la mort. Lorsque c'est la mort, je ne suis pas, lorsque je suis, ce n'est pas la mort. » Epikur pflegte zu sagen: „Ich fürchte den Tod nicht. Wenn es der Tod ist, bin ich nicht; wenn ich bin, ist es nicht der Tod.“
Mon mari et moi avions l'habitude d'aller ensemble faire de l'escalade. Mein Ehemann und ich pflegten gemeinsam bergsteigen zu gehen.
Elle avait l'habitude de boire de la bière. Sie hat früher Bier getrunken.
Mon père avait l'habitude d'aller travailler en bus. Mein Vater fuhr gewöhnlich mit dem Bus zur Arbeit.
Autrefois il y avait ici une prison. Früher gab es hier ein Gefängnis.
Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme. Unter den Eingeladenen befanden sich der Bürgermeister und seine Frau.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Elle avait deviné juste. Sie hatte richtig geraten.
Il y avait à peine quelques arbres. Es gab, wenn überhaupt, nur sehr wenig Bäume.
Elle avait peur d'admettre qu'elle ne le savait pas. Sie hatte Angst, zuzugeben, dass sie es nicht wusste.
Personne n'aurait jamais traversé l'océan s'il avait eu la possibilité de quitter le navire en cas de tempête. Niemand hätte jemals den Ozean überquert, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte, bei Sturm das Schiff zu verlassen.
Je le remerciai pour ce qu'il avait fait. Ich dankte ihm für das, was er gemacht hat.
Elle avait l'air heureuse dans sa nouvelle robe. Sie sah glücklich aus, als sie ihr neues Kleid trug.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Elle avait tort. Sie hatte unrecht.
L'homme conduisant la voiture avait bu. Der Mann, der das Auto fährt, hat getrunken.
Il y avait une quantité d'hommes parmi les habitants. Es waren eine Menge Männer unter den Einwohnern.
Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté. Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Il avait l'air vraiment ridicule. In der Tat sah er lächerlich aus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!