Примеры употребления "Exige" во французском с переводом на немецкий

<>
Il exige le paiement immédiat. Er fordert sofortige Bezahlung.
La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres. Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
Le poste exige un haut degré d'intégrité Die Stelle erfordert ein hohes Maß an Integrität
Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi tu t'épargneras la colère. Fordere viel von dir selbst und erwarte wenig von anderen. So wird dir Ärger erspart bleiben.
Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur. Eine Fremdsprache zu meistern erfordert harte Arbeit.
La virtuosité exige des années d'exercice quotidien depuis l'enfance. Virtuosität erfordert jahrelange, tägliche Übung vom Kindesalter an.
Il exigeait beaucoup d'argent. Er forderte viel Geld.
Ils exigeaient que la maire démissionnât. Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt.
Il exigea une augmentation de salaire. Er forderte eine Gehaltserhöhung.
Il exigeait un remplacement pour la pièce endommagée. Er verlangte einen Ersatz für das beschädigte Teil.
L'ennemi a exigé notre capitulation. Der Feind hat unsere Kapitulation gefordert.
Nous exigions, qu'elle dût rembourser les dégâts. Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle.
Elle exigea un entretien avec le chef. Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.
Le bandit exigea l'argent de la caisse enregistreuse. Der Bandit verlangte das Geld aus der Registrierkasse.
Elle exigea un entretien avec le patron. Sie forderte ein Gespräch mit dem Chef.
Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas. Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen.
Il exigea le remboursement de la dette. Er forderte die Bezahlung der Schuld.
Les ouvriers exigèrent de parler avec le propriétaire. Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden.
Les partenaires européens exigent l'exécution des mesures d'économie. Die europäischen Partner fordern die Erfüllung der Sparauflagen.
Le poste exige les connaissances spécialisées Für diese Stelle sind Fachkenntnisse erforderlich
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!