Примеры употребления "verlangen" в немецком с переводом на французский

<>
Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf. Le désir émerge entre nécessité et demande.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen. Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Ich werde alles tun, was Sie von mir verlangen. Je ferai tout ce que vous me demanderez.
Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld. Élever un enfant demande de la patience.
Sie verlangten, dass der Bürgermeister zurücktritt. Ils exigeaient que la maire démissionnât.
Die Sekretärin verlangt eine Beförderung. La secrétaire réclame une promotion.
Ich verlange, dass er bestraft wird. Je demande qu'il soit puni.
Er verlangte einen Ersatz für das beschädigte Teil. Il exigeait un remplacement pour la pièce endommagée.
Er verlangte 5 Dollar dafür. Il réclame cinq dollars pour cela.
Du verlangst das Unmögliche von mir. Tu me demandes l'impossible.
Der Bandit verlangte das Geld aus der Registrierkasse. Le bandit exigea l'argent de la caisse enregistreuse.
Er verlangte noch ein Glas Bier. Il demanda un autre verre de bière.
Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous exigions, qu'elle dût rembourser les dégâts.
Mancher, der Entschädigung verlangt, muss sie selbst zahlen Tel demande dommage qui le doit payer
Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt. La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres.
Erbitte Gottes Segen für deine Arbeit, aber verlange nicht auch noch, dass er sie tut. Demande la bénédiction de Dieu pour ton travail mais n'attends pas en plus qu'il le fasse.
Unmögliches kann man von niemandem verlangen A l'impossible nul n'est tenu
Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld. Elle avait un désir d'argent inhabituel.
Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich. Les mathématiques ne portent pas atteinte au désir.
Sie dürfen Rückvergütung des schon bezahlten Betrags verlangen Vous pouvez vous faire rembourser la somme déjà payée
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!