Примеры употребления "être une fois" во французском

<>
Il était une fois un roi cruel. Es war einmal ein grausamer König.
Il était une fois une belle princesse. Es war einmal eine schöne Prinzessin.
Il était une fois un vieil homme. Es war einmal ein alter Mann.
Il était une fois une belle petite fille. Es war einmal ein schönes kleines Mädchen.
Il était une fois un chat du nom de Tango. Es war einmal eine Katze, deren Name war Tango.
Il était une fois un roi qui avait trois filles. Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
Il était une fois un pauvre vieillard et une femme riche. Es waren einmal ein armer, alter Mann und eine reiche Frau.
Il était une fois il y a longtemps, un jeune homme. Vor langer Zeit war einmal ein junger Mann.
Il était une fois un grand roi qui vivait en Grèce. Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte.
Il était une fois une petite île où vivait une vieille femme. Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau.
J'aime être une petite vedette ; être une grande vedette, c'est trop de pression et je n'aime pas du tout la pression. Ich mag es ein kleiner Star zu sein, ein großer Star zu sein ist zu viel Druck und ich kann Druck überhaupt nicht leiden.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention. Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.
Tu es censé être une personne sensée ! Du solltest eigentlich eine vernünftige Person sein!
Le téléphone peut être une nuisance. Das Telefon kann eine Belästigung darstellen.
Je relus encore une fois mon manuscrit. Ich las mein Manuskript nochmals durch.
Un seul homme peut aussi être une grande puissance. Auch ein einzelner Mann kann eine Großmacht sein.
Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit. Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.
Je me rappelle l'avoir vu une fois. Ich erinnere mich, ihn einmal gesehen zu haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!