Примеры употребления "être de parti pris" во французском

<>
À parti pris point de conseil Wem nicht zu raten ist, dem ist auch nicht zu helfen
Ce médicament doit être pris toutes les trois heures. Das Medikament muss alle drei Stunden eingenommen werden.
Tu devrais être parti depuis longtemps. Du solltest schon längst abgefahren sein.
Ce médicament doit être pris trois fois par jour. Das Medikament muss drei Mal täglich eingenommen werden.
J'ai pris parti pour eux dans la discussion. Ich ergriff in der Diskussion für sie Partei.
Il est parti il y a une heure. Er ist vor einer Stunde gegangen.
Qui a pris mon sac à main ? Wer hat meine Handtasche genommen?
Je voudrais être aussi jeune que toi. Ich wäre gerne so jung wie du.
Le train est parti avant que nous arrivions à la gare. Bevor wir am Bahnhof ankamen, ist der Zug abgefahren.
Il a pris une importante décision. Er hat eine wichtige Entscheidung getroffen.
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
À quelle heure est-il parti ? Wann ist er gegangen?
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. Die Rebellen haben die Kontrolle über die Hauptstadt übernommen.
Elle voulait être enseignante. Sie wollte Lehrerin sein.
Il est encore parti en voyage. Er ist wieder verreist.
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
Ça pourrait être intéressant, le cas échéant. Das könnte gegebenenfalls interessant zu wissen sein.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent. Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Elle est celle qui a pris soin de sa blessure. Sie ist die, die sich um seine Wunde kümmerte.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!