Примеры употребления "À travers" во французском с переводом "durch"

<>
Nous roulâmes à travers la ville. Wir sind durch die Stadt gefahren.
Il a coupé à travers bois. Er nahm eine Abkürzung durch den Wald.
Je marchais péniblement à travers les rues. Ich stapfte durch die Straßen.
L'étranger va à travers la ville. Der Fremde geht durch die Stadt hindurch.
Le sang circule à travers les veines. Blut fließt durch die Adern.
Les dernières gouttes coururent à travers la machine. Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France. Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.
Nous nous taillâmes un chemin à travers la jungle. Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel.
Le cafard rampa à travers son oreille jusqu'au tympan. Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell.
Une balle de baseball vint voler à travers la fenêtre. Ein Baseball kam durch das Fenster geflogen.
Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan. Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch.
J'ai voyagé à travers le Canada en avril dernier. Ich bin im April durch Kanada gereist.
Le soir, nous avons erré à travers le centre-ville. Abends bummelten wir durch die Innenstadt.
À travers le brouillard, il ne pouvait pas voir très loin. Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen.
Les personnes à bord se poussèrent à travers la sortie arrière. Die Menschen an Bord drängen sich durch den hinteren Ausgang.
Nous devons encore essayer de trouver un chemin à travers ce labyrinthe. Wir müssen weiter versuchen, einen Weg durch dieses Labyrinth zu finden.
J'aime marcher pieds nus sur la plage, à travers le sable. Ich laufe am Strand gerne barfuß durch den Sand.
Ça sera un bon souvenir de mon voyage à travers les États-Unis. Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
La vidéo ci-dessous montre comment les ondes sonores voyagent à travers l'oreille. Das Video unten zeigt, wie Schallwellen durch das Ohr reisen.
Après souper, nous avons fait une virée à travers la ville avec ma voiture. Nach dem Abendessen haben wir mit meinem Auto eine Spritztour durch die Stadt gemacht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!