Примеры употребления "se faire des accroires" во французском с переводом на испанский

<>
Il a peur de faire des erreurs. Él tiene miedo de cometer errores.
J'aime faire des achats sur Internet. Me gusta comprar por internet.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue. No debes tener miedo a equivocarte cuando aprendes un idioma.
N'ayez pas peur de faire des erreurs. No tengan miedo de cometer errores.
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science. Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia.
J'utilise Internet pour faire des affaires. Uso Internet para hacer negocios.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. Hazme saber si necesito hacer cambios.
Je pense qu'il est cruel de piéger des animaux pour en faire des manteaux de fourrure. Yo pienso que es cruel atrapar animales para abrigos de pieles.
Tom ne savait pas quoi faire des restes. Tom no sabía qué hacer con las sobras.
N'aie pas peur de faire des erreurs. No tengas miedo de cometer errores.
Théoriquement, je suis en train de faire des maths. En teoría, estoy haciendo matemática.
Cette personne n'est pas très rapide pour se faire des amis. Esa persona no es muy rápida haciendo amigos.
Faire des copies des cartes fait aussi partie de son travail. Hacer copias de las cartas es también trabajo de ella.
Tous les matins je vais faire des courses. Todas las mañanas voy de compras.
Il faut faire des exercices. Hay que hacer ejercicio.
Même les étudiants les plus intelligents peuvent faire des erreurs stupides. Incluso los estudiantes más inteligentes pueden cometer errores estúpidos.
On n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces. No se puede enseñar a un perro viejo trucos nuevos.
En théorie, je suis en train de faire des maths. En teoría, estoy haciendo matemática.
Ai-je besoin de faire des radios ? ¿Necesito radiografías?
Il est en train de faire des cookies. Él está haciendo galletas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!