Примеры употребления "prunelle de ses yeux" во французском

<>
L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu. El aterrador monstruo me miró con sus ojos de fuego.
Ses yeux se remplirent de larmes. Los ojos de ella se llenaron de lágrimas.
Après la mort de ses parents, ses grand-parents l'éduquèrent. Después de morir sus padres, lo educaron sus abuelos.
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent. Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.
L'Angleterre est fière de ses poètes. Inglaterra es orgulloso de sus poetas.
Ses yeux étaient remplis de tristesse. Sus ojos estaban llenos de tristeza.
Beaucoup de ses comportements peuvent être expliqués d'un point de vue déterministe. Muchos de sus comportamientos pueden explicarse desde una perspectiva determinista.
Ses yeux étaient remplis de larmes. Sus ojos estaban llenos de lagrimas.
Teresa se repentit de ses erreurs. Teresa se arrepintió de sus errores.
Ses yeux étaient noyés de larmes. Sus ojos estaban anegados en lágrimas.
Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves. Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños.
Il vit dans ses yeux qu'elle l'aimait encore et l'espoir germa en lui. Al mirar sus ojos él se dio cuenta de que ella aún le amaba y la esperanza surgió dentro de él.
Tom fait tout ce qu'il peut pour améliorer la qualité de vie de ses patients. Tom está haciendo todo lo que puede para mejorar la calidad de vida de sus pacientes.
Ses yeux brillaient de joie. Sus ojos brillaban de alegría.
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards. Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
Ses yeux me font penser à ceux d'un chat. Sus ojos me recuerdan a los de un gato.
Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux. Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales.
Des vents forts dépouillèrent l'arbre de ses feuilles. El viento fuerte despojó al árbol de sus hojas.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses. Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs. Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!