Примеры употребления "mettre en marche" во французском

<>
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Mets la radio en marche; l'émission va commencer. Enciende la radio, va a empezar el programa.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
C'est dangereux de sauter d'un train en marche. Es peligroso saltar de un tren en marcha.
Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère. Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad.
Tom marche lentement. Tom camina lentamente.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Je crois que ça ne marche pas. Creo que no funciona.
Je ne veux pas te mettre la pression. No quiero presionarte.
Est-ce qu'il marche ? ¿Funciona?
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
Cinq minutes de marche nous amenèrent au parc. Caminando cinco minutos llegamos al parque.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.
Je ne crois pas que ça marche. No creo que funcione.
Tes bonnes idées tu peux te les mettre où je pense. Tus buenas ideas puedes metértelas donde yo te diga.
Ton nouvel ordinateur marche bien ? ¿Trabaja bien tu nueva computadora?
Puis-je le mettre là ? ¿Puedo ponerlo allí?
Ne marche pas si vite. No camines tan rápido.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Je marche à son côté. Camino a su lado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!