Примеры употребления "faire bonne chère" во французском

<>
On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité. No hay forma de hacer una buena sopa con carne de mala calidad.
Une bonne théorie se caractérise par le fait de faire une série de prédictions qui, en principe, pourraient être réfutées ou mises en défaut par l'observation. Una buena teoría se caracteriza por el hecho de hacer una serie de predicciones que, en principio, podrían ser refutadas o falsificadas por la observación.
Les menteurs doivent avoir bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener buena memoria.
Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier. Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Bonne chance ! Buena suerte.
Je voudrais la moins chère. Querría la más barata.
Comment pouvez-vous rester là à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ? ¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados?
Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire. Los mentirosos tienen que tener una buena memoria.
La vie est de plus en plus chère. La vida es cada vez más cara.
Pour faire court, il a marié son premier amour. Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor.
J'ai une bonne idée. Tengo una buena idea.
Si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter. Si esa guitarra no fuera tan cara, la podría comprar.
Faire une demande à une étoile filante, c'est bête. Pedirle algo a una estrella fugaz es una tontería.
Tu as une très bonne plume. Tienes buena letra.
Cette voiture est trop chère pour que je l'achète. Este coche es demasiado caro para que yo pueda comprarlo.
Je voudrais faire davantage. Me gustaría hacer más.
Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience. Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia.
Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère. Yo iré mañana a cambiar este reloj por uno más barato.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!