Примеры употребления "est temps" во французском

<>
Je pense qu'il est temps pour moi d'affronter ce problème. Creo que ya es hora de que afronte ese problema.
Je pense qu'il est temps pour moi d'aller au lit. Creo que es hora de que me vaya a la cama.
Je pense qu'il est temps pour moi de laisser tomber cette idée. Creo que es hora de que abandone aquella idea.
Je pense qu'il est temps pour moi de partir. Creo que es hora de que me largue.
Il est temps d'aller à la maison. Es hora de volver a casa.
Il est temps que tu te lèves. Ya es hora de que te levantes.
Je pense qu'il est temps pour moi d'abandonner cette idée. Creo que es hora de que abandone aquella idea.
Je pense qu'il est temps pour moi de déménager pour un logement plus petit. Creo que es hora de que me mude a un piso más pequeño.
Je pense qu'il est temps que je commence à préparer le souper. Creo que es hora de que empiece a hacer la cena.
Il est tout le temps en train de dire du mal des autres. Siempre está hablando mal de los otros.
Selon moi, Twitter est une perte de temps. En mi opinión, Twitter es una pérdida de tiempo.
Je pense que regarder la télévision est une perte de temps. Pienso que mirar televisión es una pérdida de tiempo.
Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps. Mirar las fotos de tus amigos Cara-de-cabra es una pérdida de tiempo.
Un marin est la plupart du temps à la mer. Un marinero pasa la mayor parte de su tiempo en el mar.
On est arrivé en même temps. Llegamos al mismo tiempo.
Son mari est ivre la plupart du temps. Su marido está borracho la mayor parte del tiempo.
Ce type est une vraie girouette : il change tout le temps d'avis. Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión.
Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer. Este fragmento es el más técnico de esta obra para piano. Le he dedicado mucho tiempo para saberlo tocar.
Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir. Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Le temps est comme un fleuve, il ne remonte pas à sa source. El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!