Примеры употребления "comprendre" во французском с переводом "comprender"

<>
Je sais traduire sans comprendre. Puedo traducir sin comprender.
Je commence à comprendre pourquoi Tom aime Boston. Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.
Marque les mots que tu n'arrives pas à comprendre. Marca la palabras que no llegas a comprender.
Elle est trop jeune pour comprendre que son père est mort. Ella es demasiado chiquita para comprender que su padre murió.
Ce qu'il essaie de dire est très simple à comprendre. Lo que él trata de decir es bien sencillo de comprender.
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
si j'ai bien compris si he comprendido bien
Je compris comment résoudre le problème. Comprendí la forma de resolver el problema.
J'ai compris que la rumeur était fondée. Comprendí que el rumor era cierto.
Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça. No comprendo por qué ha hecho eso.
Je ne comprends pas ce qu'elle veut dire. No comprendo qué es lo que quiere decir.
Je ne comprends pas la signification exacte de cette phrase. No comprendo el significado exacto de esa frase.
Je comprends que les mécanismes de ma langue et de ma culture ne sont pas universels. Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí.
Pour cette raison, les gens commencèrent à murmurer que le roi était dévêtu et celui-ci comprit qu'ils avaient raison, mais il termina le défilé la tête bien haute. Por eso, la gente empezó a cuchichear que el rey estaba desnudo y él comprendió que tenían razón, pero terminó el desfile con la cabeza bien alta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!