Примеры употребления "aussitôt dit , aussitôt fait" во французском

<>
Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur. Lo que él me dijo entonces me dio miedo.
Mon frère dit que l'obscurité ne lui fait pas peur. Mi hermano dice que no le da miedo la oscuridad.
Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait. Él me ha dicho que lo haga, así que lo he hecho.
Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui. Él nunca me ha dado las gracias a pesar de todo lo que he hecho por él.
Elle m'a dit de ne le dire à personne. Donc je ne l'ai pas fait. Ella me pidió que no se lo contara a nadie. Así que no lo hice.
La fille n'a rien fait de ce que j'avais dit. La chica no hizo nada de lo que había dicho.
Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire. Ella casi nunca hace lo que dice que va a hacer.
J'ai oublié qui l'a dit. He olvidado quién lo dijo.
Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué. Tan pronto estuvo en la cama se durmió rápidamente, pues estaba muy cansado.
Ça m'est tout à fait égal. Me da exactamente lo mismo.
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.» Él ató el zapato de su hijo con un nudo doble y dijo "ya está, eso debería funcionar".
Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer. El perro, en cuanto me vio, empezó a ladrar.
Elle chante souvent quand elle fait la vaisselle dans la cuisine. Ella canta a menudo cuando lava la vajilla en la cocina.
Ne t'inquiète pas. Je t'ai dit que tout irait bien. No te preocupes. Te dije que todo estaría bien.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer. En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.
J'ai fait une promenade. Di una vuelta.
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Os dije que teníais que volver a vuestras casas. ¿Por qué estáis ahí todavía?
aussitôt que possible tan pronto como sea posible
Ça a fait tomber sa fièvre. Le bajó la fiebre.
Elle a dit qu'elle reviendrait très bientôt. Ella dijo que volvería muy pronto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!