Примеры употребления "Bien sûr que" во французском с переводом на испанский

<>
Quelle question ! Bien sûr que je l'aime. ¡Qué pregunta! Claro que la amo.
"Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non." "¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."
Bien sûr que oui Claro que
Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez. Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.
Les résultats n'étaient pas définitifs mais je suis sûr que l'ADN correspond. Los resultados no eran definitivos, pero estoy seguro de que el ADN coincide.
Bien sûr. C'est à côté du centre commercial. Claro. Es al lado del Centro Comercial Plaza.
Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas. Asegúrese de que el perro no se escape.
Oui, bien sûr. Sí, claro.
Bien sûr ! ¡Claro que sí!
Bien sûr. Que puis-je faire ? Claro. ¿Qué puedo hacer?
Je ne suis pas sûr de ce que je devrais faire. No estoy seguro de lo que debería hacer.
Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français. Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. Mi ordenador tiene que ser útil para algo.
Les petits poissons nagent aussi bien que les gros. Los peces pequeños nadan igual de bien que los grandes.
Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis. No juego al tenis tan bien como Tom.
Tom savait bien que dans toutes les phrases, le dernier mot serait toujours pour Mary. Tom sabía que en todas las frases, la última palabra sería siempre la de Mary.
Bien que tout le monde y consentît, moi non. Aunque todos lo consientan, yo no.
J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir. Estaba tan enfadado que no conseguía dormir.
C'est bien ça que je veux. Eso es exactamente lo que quiero.
Maintenant, écoutez bien ce que je vais vous dire. Vamos, escuchad bien lo que os voy a decir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!